Başarılı şarkıcı The Weeknd'ın 2023 yılının hit şarkılarından, ayrıca kendisinin başrol oynadığı The IDOL dizisinde Soundtrack olan "Double Fantasy"i sizler için çevirdik!
Temperature rising, bodies united
Sıcaklık yükseliyor, bedenler birleşiyor
Now that I’ve trapped you in my arms
Şimdi seni kollarıma hapsettiğime göre
No need to fight it, no need to hide it
Savaşmaya gerek yok, saklamaya gerek yok
Now that I’ve seen what’s in your heart
Şimdi kalbindekini gördüğüme göre
Baby girl, I’m the only one who knows this side of you
Bebeğim, senin bu tarafını bilen tek kişi benim
And baby, you know that I can pull out what’s inside of you
Ve bebeğim, içindeki şeyi çıkarabileceğimi biliyorsun
Even though it’s wrong
Yanlış olmasına rağmen
It’s wrong
Bu yanlış
Even though it’s wrong, baby
Yanlış olmasına rağmen bebeğim
My girl
Kızım
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (evet, evet, evet, evet)
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (evet, evet, evet, evet)
Oh-oh-oh
Oh-oh-oh
You want me inside you, beg me to slide in
Beni içinde istiyorsun, içeri girmem için yalvarıyorsun
Knowing we should have never met
Hiç tanışmamamız gerektiğini bilmek
Girl, when you ride it, see you decided
Kızım, sürdüğün zaman, karar verdiğini gör
Don’t say those words that you’ll regret
Pişman olacağın o sözleri söyleme
Baby girl, I can tell that you think that I’m right for you
Bebeğim, senin için doğru olduğumu düşündüğünü söyleyebilirim
I already know that it’s not true, but girl, I’ll lie to you
Bunun doğru olmadığını zaten biliyorum ama kızım sana yalan söyleyeceğim
Even though it’s wrong (yeah, yeah)
Yanlış olmasına rağmen (evet, evet)
It’s wrong (yeah, yeah)
Bu yanlış (evet, evet)
Even though it’s wrong, baby (yeah, yeah)
Yanlış olmasına rağmen bebeğim (evet, evet)
Oh, girl (yeah)
Oh, kızım (evet)
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (evet, evet, evet, evet)
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (yeah, yeah, yeah, yeah)
Oh-ooh-oh, ooh-woah, ooh-woah, ooh-woah, oh-oh (evet, evet, evet, evet)
(Ohh, na-na-na)
(Ohh, na-na-na)
We do the things, but we know it’s wrong
İşleri biz yaparız, ama bunun yanlış olduğunu biliyoruz
All on my skin, you all in my palm
Hepsi tenimde, hepiniz avucumun içindesiniz
I sent you an envelope, came with a poem
Sana bir zarf gönderdim, bir şiirle geldim
You possess venom, that came with a charm
Sende zehir var, bu bir çekicilikle geldi
You get the good out me when I perform
Ben sahneye çıktığımda iyiliği benden alıyorsun.
I know the bad in you, that’s what I want
İçindeki kötülüğü biliyorum, istediğim bu
And you a baddie, you turning me on
Ve sen bir kötüsün, beni azdırıyorsun
Fiend for your demons, I know where this goin’
Şeytanların için şeytan, bunun nereye gittiğini biliyorum
Love when you fuckin’ me, talkin’, I know what you doin’
Beni becerdiğinde aşk, konuşmak, ne yaptığını biliyorum
Caught up in love, what the fuck is we doin’?
Aşık oldum, ne halt ediyoruz biz?
Models and bottles with us, ain’t nothin’ to it
Bizimle modeller ve şişeler, bunun için hiçbir şey yok
I tell you “I got you”, that’s well understood
Sana “Seni yakaladım” diyorum, bu çok iyi anlaşıldı
Your legs on the bed, got your head on the floor
Bacakların yatakta, başın yerde
We go out shopping whenever we get bored
Ne zaman sıkılsak alışverişe çıkıyoruz
We get to poppin’, leave nothin’ in the store
Patlayacağız, dükkanda hiçbir şey bırakmayacağız.
If I go to Saturn, I know that you goin’
Satürn’e gidersem, senin gideceğini biliyorum.
Fuck me on Saturday, early in the morn’
Cumartesi sabahın erken saatlerinde sik beni’
Flyer than a bird, she gon’ open her door
Bir kuştan daha el ilanı, kapısını açacak
Screaming out murder, but showing you remorse
Cinayeti haykırmak, ama sana pişmanlık göstermek
Gotta be cautious, can’t pay the support
Dikkatli olmalıyım, desteği ödeyemem
Stars in the ceiling, don’t feel like the Porsche
Tavandaki yıldızlar, Porsche gibi hissetmiyor
Came from the trenches, just living at war
Siperlerden geldi, sadece savaşta yaşıyordu
Once was a prostitute, I can afford you
Bir zamanlar fahişeydin, sana param yetiyordu.
The one I adore
Taptığım
Temperature rising, bodies united
Sıcaklık yükseliyor, bedenler birleşiyor
Now that I’ve trapped you in my arms
Şimdi seni kollarıma hapsettiğime göre
No need to fight it, no need to hide it
Savaşmaya gerek yok, saklamaya gerek yok
Now that I’ve seen what’s in your heart
Şimdi kalbindekini gördüğüme göre
Baby girl, I’m the only one who knows this side of you
Bebeğim, senin bu tarafını bilen tek kişi benim
And baby, you know that I can pull out what’s inside of you (yeah, yeah)
Ve bebeğim, içindeki şeyi çıkarabileceğimi biliyorsun (evet, evet)
Even though it’s wrong (yeah, yeah)
Yanlış olmasına rağmen (evet, evet)
It’s wrong (yeah, yeah)
Bu yanlış (evet, evet)
Even though it’s wrong, baby (yeah, yeah)
Yanlış olmasına rağmen bebeğim (evet, evet)
My girl
Kızım