Artemas, müziğin sınırlarını zorlayan ve dinleyicilerine benzersiz bir deneyim sunan bir müzik grubudur. Özgün tarzları, derin sözleri ve geniş kitlelere hitap eden performanslarıyla dikkat çeken bu grup, müzik dünyasında kendine özgü bir yer edinmiştir.
Artemas, çeşitli müzik türlerini ustalıkla harmanlayarak kendi özgün sesini yaratmıştır. Rock, elektronik, funk ve hatta geleneksel ezgileri bir araya getiren grup, dinleyicilere dinamik ve etkileyici bir müzik deneyimi sunar. Sahne performansları ise enerjik ve çarpıcıdır, izleyicileri kendine hayran bırakır. Derin anlamlar barındıran ve güçlü duyguları yansıtan şarkı sözleri, dinleyicilerde derin izler bırakır. Toplumsal konuları ele alan ve duygusal derinliği olan sözleriyle Artemas, dinleyicilerine müzik aracılığıyla düşünmeleri ve hissetmeleri için bir alan sunar. 2 Mixtape ve 17 single olan Artemas'ın şarkılarını sizler için inceliyor ve Türkçeye çeviriyoruz. İşte 2024 çıkışlı "Pretty" albümünden "fucked up kinda dream" şarkısının Türkçe çevirisi...
Artemas- fucked up kinda dream şarkı sözleri Türkçe çevirisi
Sen benim küçük senfonimsin
You're my little symphony
Gece boyunca oynamanı sağladım
Got you playin' through the night
Saat sabahın üçü olduğunda daha iyi olur
It's better when it's three a.m
Kavga ettiğimizde daha ıslaksın, evet
You're wetter when we've had a fight, yeah
Yeterince uydurma
Enough of the make-believe
Hayır, aklını okumak zorunda değilim
No, I don't have to read your mind
Bu yüzünün her yerine yazıldığında
When it's written all over your face
Ve gözlerinde
And in your eyes
Sana neye ihtiyacın olduğunu söyleyebilirim
I can tell you what you need
Bu berbat bir tür rüya
It's a fucked up kinda dream
Ona sahip olmak istemiyorsun, inkar edemezsin
You don't wanna have it, you can't deny
Ama sen benimle olmayı tercih edersin
But you'd rather be with me
Bu tutabileceğim bir sır
It's a secret I can keep
Ve kendinden nefret edersin ama inkar edemezsin
And you'd hate yourself, but you can't deny
Her zaman benim olacağını, tamamen benim olacağını
That you'll always be mine, all mine
Her zaman benim olacaksın, tamamen benim
You'll always be mine, all mine
Telefonda ağlıyorum
Cryin' down the telephone
Her şey yolunda mı diye sor sana
Ask you if it's all alright
Bana buna ihtiyacın olduğunu söylüyorsun
You tell me that you need this
Tavsiye istediğini sanıyordum
I thought that you wanted advice
Ama eğer soruyorsan, yoluma gelmelisin
But if you're asking, you should come my way
Bana beş dakika içinde burada olacağını söyle
You tell me you'll be here in five
Ama sen yaklaşık bir saat uzakta yaşıyorsun
But you live 'bout an hour away
Ve sonra gözlerimin içine bakıyorsun (göz, gözler)
And then you look me in my eyes (eye, eyes)
Ah, bunu daha önce görmüştüm
Oh, I've seen this before
Benden nefret ediyorsun ve görmezden geliyorsun
You fuckin' hate me and ignore
Gözlerinin içindeki o şeytan bakışı (göz, gözler)
That devil look in your eyes (eye, eyes)
Yemin ederim bunu daha önce gördüm
I swear I've seen this before
Ellerini yere koyuyorsun
You lay your hands on the floor
gözlerini göremiyorum
Can't see your eyes
Sana neye ihtiyacın olduğunu söyleyebilirim
I can tell you what you need
Bu berbat bir tür rüya
It's a fucked up kinda dream
Ona sahip olmak istemezsin, inkar edemezsin
You don't wanna have it, you can't deny
Ama sen benimle olmayı tercih edersin
But you'd rather be with me
Bu tutabileceğim bir sır
It's a secret I can keep
Ve kendinden nefret edersin ama inkar edemezsin
And you'd hate yourself, but you can't deny
Her zaman benim olacağını, tamamen benim olacağını
That you'll always be mine, all mine
Her zaman benim olacaksın, tamamen benim
You'll always be mine, all mine