Clean Bandit - Rockabye (feat. Sean Paul & Anne-Marie) Türkçe çeviri, dinle

Clean Bandit - Rockabye (feat. Sean Paul & Anne Marie) Türkçe çevirisi sizlerle!
Ankara Masası
|
15 Eylül 2023, Cuma - 11:53
Clean Bandit - Rockabye (feat. Sean Paul & Anne-Marie) Türkçe çeviri, dinle

2018 yılının en büyük hitlerinden YouTube'da 2.8 milyar görüntüleme ile tüm zamanların en çok tıklanan şarkılarından biri olan Clean Bandit, Sean Paul ve Anne Marie'nin imzasını taşıyan "Rockabye" şarkısını sizler için çevirdik!

Call it love and devotion
Buna sevgi ve bağlılık deyin
Call it a mom’s adoration (foundation)
Bir annenin hayranlığı (foundation)
A special bond of creation, hah
Özel bir yaratılış bağı, hah
For all the single moms out there, going through frustration
Dışarıdaki tüm bekar anneler için, hayal kırıklığı yaşıyor
Clean Bandit, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Temiz Haydut, Sean-da-Paul, Anne-Marie
Sing, make them hear
Şarkı söyle, duymalarını sağla

She works at nights, by the water
Geceleri çalışıyor, su kenarında
She’s gone astray, so far away
Yoldan çıktı, çok uzaklarda
From her father’s daughter
Babasının kızından
She just wants a life for her baby
Sadece bebeği için bir hayat istiyor
All on her own, no one will come
Kendi başına, kimse gelmeyecek
She’s got to save him (daily struggle)
Onu kurtarmak zorunda (günlük mücadele)

She tells him, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love”
Ona, “Ooh, aşkım, kimse sana zarar vermeyecek, aşkım” der.
“I’m gonna give you all of my love”
“Sana tüm sevgimi vereceğim.”
“Nobody matters like you” (stay up there, stay up there)
“Kimse senin gibi önemli değil” (orada kal, orada kal)
She tells him, “Your life ain’t gon’ be nothing like my life” (straight!)
Ona, “Senin hayatın benim hayatım gibi olmayacak” diyor (düz!)
“You’re gonna grow and have a good life”
“Büyüyeceksin ve iyi bir hayatın olacak.”
“I’m gonna do what I’ve got to do” (stay up there, stay up there)
“Yapmam gerekeni yapacağım” (orada kal, orada kal)

So, rockabye, baby, rockabye
Yani, rockabye, bebeğim, rockabye
I’m gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye, baby, don’t you cry
Rockabye, bebeğim, ağlama
Somebody’s got you
Biri seni yakaladı.
Rockabye, baby, rockabye
Rockabye, bebeğim, rockabye
I’m gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye, baby, don’t you cry
Rockabye, bebeğim, ağlama
Ah, rockabye, no
Ah, rockabye, hayır

Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye (oh)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-güle güle (oh)
Rockabye (yeah, yeah)
Rockabye (evet, evet)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
Rockabye, rocka-rocka-rocka-güle güle

Single mum, how’re you doing out there?
Bekar anne, dışarıda nasılsın?
Facing the hard life, without no fear (yeah)
Zor hayatla yüzleşmek, korkmadan (evet)
Just so you know that you really care
Sadece gerçekten umursadığını bil diye
‘Cause any obstacle come, you’re well-prepared (oh, no)
Çünkü herhangi bir engel gelirse, iyi hazırlanmışsındır (oh, hayır)
And no, mama, you never shed tear
Ve hayır anne, hiç gözyaşı dökmedin
‘Cause you have to shed things year after year (na, na, na, na)
Çünkü her yıl bir şeyler dökmek zorundasın (na, na, na, na)
And you give the yout love beyond compare (yeah)
Ve sen karşılaştırılamayacak kadar sevgini veriyorsun (evet)
You find his school fee and the bus fare (yeah)
Okul ücretini ve otobüs ücretini bulursun (evet)
Mmh, all when di pops disappear
Dı pops ortadan kaybolduğunda
Inna rum bar, can’t find him nowhere
Inna rum bar, onu hiçbir yerde bulamıyorum
Steadily your workflow, heavily you know
Sürekli iş akışınız, yoğun bir şekilde biliyorsunuz
So your non-stop, no time, no time for ya dear
Yani senin hiç durmadan, zaman yok, senin için zaman yok canım

Now she got a six-year-old
Şimdi altı yaşında bir çocuğu var.
Trying to keep him warm
Onu sıcak tutmaya çalışıyorum
Trying to keep out the cold
Soğuktan uzak durmaya çalışıyorum
When he looks in her eyes
Gözlerine baktığında
He don’t know he is safe
Güvende olduğunu bilmiyor.

When she says, “Ooh, love no one’s ever gonna hurt you, love”
– “Ooh, aşk” dediğinde kimse sana zarar vermeyecek, aşkım.
“I’m gonna give you all of my love”
– “Sana tüm sevgimi vereceğim.”
“Nobody matters like you”
– “Kimse senin gibi önemli değil”

So, rockabye, baby, rockabye
Yani, rockabye, bebeğim, rockabye
I’m gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye, baby, don’t you cry
Rockabye, bebeğim, ağlama
Somebody’s got you
Biri seni yakaladı.
Rockabye, baby, rockabye
Rockabye, bebeğim, rockabye
I’m gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye, baby, don’t you cry (badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye, bebeğim, ağlama (badda-bang-bang-bang, tamam o zaman)
Ah, rockabye, no
Ah, rockabye, hayır

Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye (oh-oh)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-güle güle (oh-oh)
Rockabye (yeah, yeah)
Rockabye (evet, evet)
Rockabye, rocka-rocka-rocka-bye
Rockabye, rocka-rocka-rocka-güle güle
Rockabye, don’t bother cry
Rockabye, ağlamaya zahmet etme
Lift up your head, lift it up to the sky, yo
Kafanı kaldır, gökyüzüne kaldır, yo
Rockabye, don’t bother cry
Rockabye, ağlamaya zahmet etme
Angels surround you, just dry your eye
Melekler seni çevreliyor, sadece gözlerini kurut

Now she got a six-year-old
Şimdi altı yaşında bir çocuğu var.
Trying to keep him warm
Onu sıcak tutmaya çalışıyorum
Trying to keep out the cold
Soğuktan uzak durmaya çalışıyorum
When he looks in her eyes
Gözlerine baktığında
He don’t know he is safe when she says
O söylediğinde güvende olduğunu bilmiyor.

She tells him, “Ooh, love, no one’s ever gonna hurt you, love”
Ona, “Ooh, aşkım, kimse sana zarar vermeyecek, aşkım” der.
“I’m gonna give you all of my love”
“Sana tüm sevgimi vereceğim.”
“Nobody matters like you” (stay up there, stay up there)
“Kimse senin gibi önemli değil” (orada kal, orada kal)
She tells him, “Your life ain’t gon’ be nothing like my life” (straight!)
Ona, “Senin hayatın benim hayatım gibi olmayacak” diyor (düz!)
“You’re gonna grow and have a good”
“Büyüyeceksin ve iyi olacaksın.”
“I’m gonna do what I got to do” (yeah)
“Yapmam gerekeni yapacağım” (evet)

So, rockabye, baby, rockabye (rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
Yani, rockabye, bebeğim, rockabye (rockabye, rocka-rocka-rocka-güle güle)
I’m gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye, baby, don’t you cry (rockabye, rocka-rocka-rocka-bye)
Rockabye, bebeğim, ağlama (rockabye, rocka-rocka-rocka-güle güle)
Somebody’s got you
Biri seni yakaladı.
Rockabye, baby, rockabye (rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)
Rockabye, bebeğim, rockabye (rockabye-rocka-rocka-rocka-güle güle)
I’m gonna rock you
Seni sallayacağım
Rockabye, baby, don’t you cry (badda-bang-bang-bang, alright then)
Rockabye, bebeğim, ağlama (badda-bang-bang-bang, tamam o zaman)
Ah, rockabye
Ah, rockabye

Rockabye, don’t bother cry
Rockabye, ağlamaya zahmet etme
Lift up your head, lift it up to the sky (ah, rockabye)
Başını kaldır, gökyüzüne kaldır (ah, rockabye)
Rockabye, don’t bother cry (yeah)
Rockabye, ağlamaya zahmet etme (evet)
Angels surround you, just dry your eye (yeah, ah, rockabye)
Melekler seni çevreliyor, sadece gözünü kurut (evet, ah, rockabye)
Rockabye, don’t bother cry (no)
Rockabye, ağlamaya zahmet etme (hayır)
Lift up your head, lift it up to the sky (oh, rockabye)
Başını kaldır, gökyüzüne kaldır (oh, rockabye)
Rockabye, don’t bother cry
Rockabye, ağlamaya zahmet etme
Angels surround you, just dry your eye
Melekler seni çevreliyor, sadece gözlerini kurut


http://www.ankaramasasi.com/haber/2099370/clean-bandit-rockabye-feat-sean-paul--anne-marie-turkce-ceviri-dinle
İlginizi Çekebilir

Yorumlar (0)

Yorumunuz İletilmiştir.